Ha promesso a Wyatt Earp di fare il bravo bambino.
He promised Wyatt Earp he'd be a good little boy.
Venga ora, faccia il bravo bambino.
Come along now, like a good boy. Oh, no.
Fai il bravo bambino e domani forse ti faccio mangiare con i bianchi.
Be a real good boy, now, and maybe I'll let you eat with the white folks.
Fa' il bravo bambino e massaggiami le gambe.
Be a good boy and rub my legs.
E adesso fai il bravo bambino e apri la porta.
Be a good little fella now and open the door.
Farò il bravo bambino finché non arriveremo.
See... I's can play house nigger till's we get to where we're goin'.
Gunther, fai il bravo bambino e portami un whisky.
Gunther, be a good little boy and bring me a whiskey.
E ho sentito che nei prossimi tre mesi farai il bravo bambino.
And I hear for the next three months, you're gonna be a good little boy.
Tu fai il bravo bambino e noi te ne diamo una parte.
You be a good boy, we give you a piece.
Fai il bravo bambino, va bene?
Try to be a good boy, okay?
Ti fai una birra prima di cena una birra, preparo la cena, guardo la tivù...poi vengo al teatro e ti accompagno a casa e se faccio il bravo bambino facciamo lamore.
Have a beer and make dinner. - Make dinner, watch TV head overto the theater and walk you home. Good.
Quindi fai il bravo bambino e siediti sulla poltrona.
So be a good boy and sit down in your armchair.
"Fai il bravo bambino e vai a dormire".
"You be a good boy and go to sleep."
"Va' a casa e fai il bravo bambino, anche se a volte è un po' difficile.
'Go home and be a better boy, 'although sometimes, it's tricky.
E tu hai fatto il bravo bambino?
And were you a good boy?
Fai il bravo bambino e prendimi l'arma di Scoletti dall'armadio delle prove.
Be a good boy and go get me Scoletti's weapon out of the evidence locker.
Hai fatto il bravo bambino quest'anno, vero?
You have been a good boy this year, haven't you?
Ma mi devi promettere di fare il bravo bambino di essere premuroso e gentile con coloro che ti circondano.
But you must promise me to be a good boy and thoughtful and kind to those around you.
Allora dovresti fare il bravo bambino e sdraiarti correttamente.
Then you should be a good boy and lie down properly.
Solo se farai il bravo bambino.
Only if you're a good boy.
Adesso, fai il bravo bambino e ricorda sempre di aiutare le signore con i cappotti.
Now you be a good boy and always remember to help ladies on with their coats.
Forse perché sei sempre a casa, da solo, a prenderti cura di te e a fare il bravo bambino.
Well, maybe that's because you're always at home, on your own, looking after yourself, being a good little boy.
Non stai facendo il bravo bambino.
You're not being a very good boy.
Nel frattempo, fai il bravo bambino e ubbidisci alla zia Mickey.
In the meantime, be a good boy and do what your Aunt Mickey says.
Mi sento come uno scolaro che chiede alla maestra di scrivergli sul diario... che ha fatto il bravo bambino.
I feel like a schoolkid asking for a note that I wasn't bad in class.
Ok, ho fatto il bravo bambino, ma adesso?
I'm a good boy. So now what?
Certamente, il mondo smetterebbe di girare se tu non facessi il bravo bambino.
Of course he did. The world would stop spinning if you weren't a good boy.
Ora ti prego, ti prego, fa' il bravo bambino e fa' finire la mamma.
Now, please, please be a good baby and let mommy finish.
Quindi perche' non fai il bravo bambino e ti rimetti a sedere?
So why don't you be a good boy and sit back down?
Fa' il bravo bambino e di' allo zio Nate con chi stavano parlando.
Be a good boy and tell your Uncle Nate who they've been talking to.
Ora fai il bravo bambino, d'accordo?
Now you be a good boy now, okay?
Farai il bravo bambino adesso, va bene?
You be a good boy now, okay?
Fa' il bravo bambino e dormi, ok?
Now, you go straight to sleep like a good boy, okay?
E te lo darò se fai il bravo bambino.
And I will give it to you... if you're a good boy.
Fai il bravo bambino o la mamma si arrabbiera' davvero molto.
Be Cute or mom will get very angry.
In ogni caso... fai il bravo bambino, finisci i tuoi compiti per casa e vai a letto per le 9.
Anyway, be a good boy. Finish your homework and be in bed by 9.
Fai il bravo bambino, dai una mano a quella signora.
Be a sweetheart. Help the lady out.
Dai, fai il bravo bambino, fammi esplodere la testa, gran...
Come on, be a good boy, blow my head off, you big sl...
Fammi indovinare, la tua ragazza ti sta facendo incazzare e vuole che tu faccia il bravo bambino.
Let me guess, your girlfriend is getting on your nerves and making you do your homework.
Ehi, ragazzo, perche' non fai il bravo bambino e mi porti un po' di caffe'?
Hey, kid, why don't you be a good boy and bring me some coffee? Coffee?
Se farai il bravo bambino te la lascero' baciare.
If you're a good boy, I'll let you kiss it.
Ok, fai il bravo bambino con la mamma.
Okay. You be a good boy for mom.
Ehi, Winnie... hai fatto il bravo bambino quest'anno?
Hey, Winnie, were you a good boy this year?
8.4125239849091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?